-
尼古拉斯·奧斯特勒:英語的世界地位是否已達巔峰?
關鍵字: 英國英語美國中國漢語
hydrangea:到底什么是“中文”?是普通話嗎?也許。中國人講很多種“語言”,就像印度人一樣。你也許可以說英語是倍受印度人憎恨的殖民者的語言,但是英語也把這個有著很多種語言的國家聯結在一起,而且英語將繼續在印度發揮這樣的作用。
Bibliophile33回復hydrangea:請相信我,對于很多生活在南部各邦的印度人來說,倍受憎恨的殖民者的語言反而比被北方愛國者強推的印地語更加受到歡迎。
Bluegum回復hydrangea:印度的很多語言各自之間毫無關聯,比如說泰米爾語和印地語就是兩種不同的語言。而中國各地的方言之間關系十分密切,拿廣東話來說,那其實就是現代普通話的古代版本。
Lauence Bury:法語影響力的擴大會讓剛愎自用的西方變得更加文明、更加多元化。此外,根據我在巴黎的經驗,中國人在學習法語時比英國人學得更加自然,中國人的法語發音非常悅耳、地道。
pinkeywafu回復Lauence Bury:不不不,你看看法語作為外交語言的時代,爆發了多少戰爭?法語會讓世界更加文明?說出這樣的話你一定是個法國人,真是充滿帝國主義心態的胡扯。
Lump:英語的世界地位是否已達巔峰,這個問題很重要嗎?當全世界覺得另一種語言比英語更實用的時候,人們自然會轉向那種語言。到時侯,英語國家的人就不得不放棄自己在外語學習方面積習已久的傲慢和懶惰,這并不是一件壞事。
loosemore:喪失使用一種語言的能力是花不了多長時間的。如果人們不在家里講某種語言,也不教下一代如何使用它,那么這種語言就會消失不見了,幾乎無法挽回。而且還有更多東西會隨著那種語言一起消失。對于那些為了實用或做生意而學習某一種語言的人們來說,他們學一門外語不過為了獲得某種好處,因此他們會在必要的時候毫無遲疑地轉向其他語言。
franhunny回復loosemore:您講得很有道理,對于一代人來說,他們的確容易喪失某種語言能力。不過您說“無法挽回”,這是錯誤的。我每天都會在很多申請者身上看到此類情況。他們的祖先在俄羅斯生活時曾經講德語,不過二戰結束之后,他們的處境不再安全,不得不放棄使用德語……他們的后代還能講些德語,否則他們就無法以德國人的身份回到德國。的確,他們講德語時大多會犯些錯誤,其中有一些還把德語當作一門外語來學,不過這些人的子女在德國學校里講德語時已經很難跟德國當地孩子區分開了。
MarcAdams:好吧,畢竟這里是《衛報》,你們討厭英格蘭人,討厭他們卑微的語言??扇澜缍枷矚g我們,喜歡我們的音樂、文學以及我們為世界貢獻的國際通用語。中國人甚至喜歡我們的公立學校,他們還要在中國復制這樣的學校。我們的影響力仍然強大,愿大英帝國的影響力繼續維持下去。
wbarnim回復MarcAdams:可笑的是,你把對現實的描述和仇恨情緒混為一談了。并非描述每樣事情時都需要帶有感情色彩。并非對每一件事情的描述都能與支持或反對英國扯上關系?!坝⒄Z不可能永遠保持國際通用語的地位”,做出這樣的論述并不意味著我喜歡或討厭英國,這不過是基于人類經驗得出的結論——沒有任何事情是可以永遠存在的??尚Φ氖?,如今很多人竟然在邏輯思考面前感覺受到了冒犯。
franciscat:以香港為例。香港年輕一代的英語水平已經出現了明顯退化,在服務業工作的那些年輕人尤其如此。在大批講普通話的大陸人來香港做生意、旅游、購物的情況下,英語已經不再像過去那樣重要了。
DestinationZululand:就像香港的其他問題一樣,這也是個階級問題。
Oldvaluesandnewones:在中國的中學里面,英語的重要性已經下降了,不過高考(大學入學考試)仍然要考英語。我還曾在某處讀到一則消息,有人認為2020年中國高考將取消英語科目。關于中國教育領域的這些動向,有人支持有人反對,不過英語的重要性的確在下降,至少在中國是如此。
Cadnodwydroed:聯合王國退出歐盟之后,英語在歐洲的地位將如何呢?到那時,歐盟成員國中唯一將英語確定為官方語言的國家就只有愛爾蘭共和國了,而且英語還是愛爾蘭的第二官方語言,排在愛爾蘭語之后。我敢肯定,到時候會有很多歐洲人特別開心地放棄使用英語。
Tom Aaron:我是加拿大人,我在家里講德語,在學校講英語,在街上講法語。今天,在我的研究領域里面,雖然有半數的科研人員分布在中國和俄羅斯兩個國家,但有98%的科研資料是用英語撰寫的,這種狀況不會輕易發生變化?!按蟛涣蓄嶍灐保≧ule Britannia,一首對英國海軍昔日強大實力表達贊頌的歌曲——觀察者網注)要比一個政治意義上的帝國強大得多。不列顛的“文化DNA”是人類現代文明的基因密碼,而且這一文化基因將一直延續下去。
sanmartinian:我曾在很多國家生活過,這并非是我有意為之,純粹是命運的安排。而且在這一過程中,我曾在很多行業里工作過??梢哉f除了亞洲的邊遠地區,我去過世界上大部分地方。獲得工學碩士學位之后,我在曼徹斯特待了幾年,那些日子純粹是在玩耍消遣,我甚至還在當地幾次征文比賽中獲了獎。那時候是50年代中期(我今年86歲了),英語還不具備今天這樣的影響力。在所謂的盎格魯-薩克遜世界之外,在外交和國際政治領域,法語是有教養的人使用的語言,而德語是科學界的語言。另外在人們稱之為“第三世界”的地方,還存在著一些使用十分廣泛的語言。
我之所以提這些是希望強調一下我所獲得的兩個征文獎項當時令我多么意外。在一篇文章里,我預測到首先是工程技術,然后是國際貿易,這兩者將把英語推到國際通用語言的位置上。在第二篇文章里,我預言歐洲將逐漸走向一體化,而且一個真正的歐洲聯盟將很快變為現實。今天,以英語為母語和第一外語的人的數量僅次于中文人口數量。不過以西班牙語為母語的人有4.3億,超過了英語的3.5億,這個數據上下會有幾百萬的誤差。換一個令人印象更深刻的說法,以西班牙語和葡萄牙語為母語的人口的數量(講這兩種語言的人們之間可以很容易聽懂對方說話),已接近以英語為母語和第一外語的人口的數量。
對于今天住在歐洲、美洲、非洲以及亞洲大部分地區的人們來說,“英語已經盛極而衰、其影響力將走下坡路”這樣的說法是令人難以置信的。上世紀50年代,法語在國際舞臺上也具有崇高的地位,可如今呢?語言是一種有生命的存在,語言的影響力也是如此。當下在英國和美國這兩大英語國家,孤立主義十分盛行,這對英語保持國際貿易通用語言的地位是沒有好處的。從1450年到1600年期間,葡萄牙語也曾擁有至高無上的地位,可如今呢?
Cuniform:以人工智能為基礎的機器翻譯技術正獲得迅猛發展,雖然有時候會出現些滑稽的情況。1971年,斯坦福大學研發出了一套可以進行英語俄語互譯的人工智能系統。當時人們用習慣用語對這套系統進行了最為嚴苛的測試?!把鄄灰?,心不煩”(out of sight, out of mind)被翻譯成了“隱身的傻瓜”(invisible idiot),“心有余而力不足”(the spirit is willing, but the flesh is weak)則被譯成了“肉已經腐爛了,不過伏特加還很好喝”(the meat is bad, but the vodka is good)。
Pedrog回復Cuniform:嗯……你還忘了提醒我們,半個世紀前,與今天手機性能相當的計算機需要一整間屋子才裝得下。
standupatonce回復Cuniform:那個時候的人工智能與今天我們所定義的人工智能是不同的?,F代機器學習技術已經進步到驚人的程度。可笑的翻譯錯誤仍將繼續出現,不過可別被機器的這點小缺陷騙了,以為人類可以高高在上地俯視它們。
FerdaMravenec回復standupatonce:的確,人們仍然習慣于認為機器翻譯還是像以數據庫為基礎的老式谷歌翻譯那樣的水平。其實今天的機器翻譯技術與那時相比已經有了極大進步。不過,我還是認為,翻譯技術實現極大的進步是一回事,在真實應用場景中其功能的實現則是另一回事。最近神經網絡翻譯技術實現了發展,經過這種技術翻譯后獲得的譯文從表面上看其語句是非常流暢的,不過也僅此而已。譯文語句的流暢性的確令人印象深刻(如果你還記得上一代機器翻譯技術給我們提供的語句不通的譯文的話),可是逐字逐句仔細分析之后,你很快就會發現那些譯文簡直就是一堆垃圾。從個人角度來說,神經網絡翻譯技術的確引起了我的興趣,這種技術有可能在翻譯領域引發真正的變革,大大節約譯者的勞動(屆時今天的譯者基本上都會轉而去做機器翻譯稿件的校對工作),不過在目前這個階段,使用神經網絡翻譯技術再由人類校對只會浪費更多時間,還不如最開始就由人類譯者直接來做更節省時間和精力。當然,這種技術還處于發展的早期階段,我們還不清楚它未來會進步到怎樣的水平,我并不是說這種技術不可能進步到實用的階段。神經網絡翻譯技術若要發展到那個階段,仍然還有很長的路要走。人工智能如果想達到人類的翻譯水平,它必須能夠理解支撐起人類知識和人類經驗的所有海量背景信息,而且它還要具備人類的實際能力,比如跨文化理解能力。這基本上意味著,當使用了這種人工智能技術的、外表與人類無異的機器人生活在人類群體中的時候,我們根本無法識別出那些實際上不屬于人類的機器人。這聽起來就像電影《刀鋒戰士》,語言與現實世界之間的接口(interface)是非常復雜的。它可不像創立一套邏輯體系或下象棋那么簡單。我可以想象,一部人工智能機器人與另一部人工智能機器人之間可以用它們自己的語言進行交談,這樣一種前景是有望實現的,可是當人類也加入這場談話的時候,情況就會變得復雜起來。
standupatonce回復FerdaMravenec:我覺得翻譯技術距離實用階段并不像你說的“還有很長的路要走”。神經網絡翻譯技術之所以取得進步,是因為人們認識到人類意識在機器翻譯技術中介入太深了,而實際上海量數據在通過不可知的復雜加權過程并互相之間建立某種聯系之后可以把翻譯做得更好。我同意,當前該技術還達不到人類譯者的翻譯水平,不過在這么短的時間內,它已經從一個可笑的方案發展到勉強可以使用的程度,所以我絕不會低估其前景。
FerdaMravenec回復standupatonce:你也許是對的,讓我們拭目以待。注意到這種技術的出現甚至親身參與其發展是激動人心的。每當新技術出現的時候,那些不認真對待的人最后都被淘汰出局了,而那些順應潮流乘勢而上的人會知道如何利用新技術來實現自己的目標。關于翻譯領域的機器學習技術,我認為當前人們(在這里我并不是指您)不應該太過滿足于通過這種技術得到的譯文質量比通過上一代技術得到的譯文質量提高了多少,人們的視野應該超越這一點,認識到它與人們真正期待的譯文質量之間到底還有多大差距(是翻譯真實的人類語言,而不是天氣預報之類的簡單文本)。我認為,關于機器翻譯的本質,問題并不在于人工智能系統之間是否能夠進行對話,而是在于人工智能系統與人類之間是否能夠進行真正意義上的對話。正如你所提到的,人類意識似乎對人工智能的工作過程產生了干擾,人工智能系統不得不分辨哪些是人類意識,哪些是系統自身的數據處理行為。這種干擾不僅發生在對數據的存儲和處理上,還發生在對語言(不)可靠性的識別、對語言動機的分析、語言對人際關系狀況的反映與編碼、語言的勸誘功能等領域。在研究人際交流的發生方式以及語言的使用方式時,上述幾個領域具有非常重要的意義。
(觀察者網馬力譯自英國《衛報》網站)
本文系觀察者網獨家稿件,文章內容純屬作者個人觀點,不代表平臺觀點,未經授權,不得轉載,否則將追究法律責任。關注觀察者網微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。
- 原標題:尼古拉斯·奧斯特勒:英語的世界地位是否已達巔峰? 本文僅代表作者個人觀點。
- 請支持獨立網站,轉發請注明本文鏈接:
- 責任編輯:馬力
- 最后更新: 2019-02-17 15:38:08
-
杜特爾特密訪香港目的“官宣”
2019-02-17 15:35 -
美駐聯合國大使提名人也不干了,有啥隱情?
2019-02-17 15:08 美國政治 -
《地久天長》男女主演獲柏林電影節銀熊獎
2019-02-17 10:37 中國電影 -
杜特爾特又密訪香港?
2019-02-17 10:25 -
慕安會上,德美“打擂臺”
2019-02-17 09:55 德意志 -
為拯救收視率 奧斯卡規則又雙叒改了
2019-02-17 08:43 美國一夢 -
最后一站,還不忘渲染“中俄威脅”
2019-02-16 23:14 爭奪北極 -
中國駐加使館:堅決支持中國留學生的正義和愛國行動
2019-02-16 16:08 海外華人 -
被“緊急狀態” 加州州長等排隊起訴特朗普
2019-02-16 15:36 美國政治 -
印度揚言孤立巴基斯坦 印媒羅列44國表態
2019-02-16 15:24 涼戰 -
朱立倫訪蘋果總部:蘋果不能沒有臺灣
2019-02-16 14:16 臺灣 -
外媒記者首次跟拍“蛟龍號”,這一幕令其驚呼
2019-02-16 13:32 蛟龍號 -
9·11基金沒錢 1.9萬筆未賠款將打3-5折
2019-02-16 12:35 美國一夢 -
俄證實轟炸機繞飛日本 日戰機伴飛
2019-02-16 12:26 俄羅斯之聲 -
干了15年被解雇,鐵銹帶一工人火拼警察致6死
2019-02-16 10:19 美國槍擊案 -
美國犯了三個戰略錯誤,所以他們沒有安全感
2019-02-16 10:11 中美關系 -
人民日報鐘聲:落實中美元首共識 合作解決經貿問題
2019-02-16 09:46 中美關系 -
特朗普官宣:安倍提名我拿諾獎
2019-02-16 09:40 日本 -
特朗普真的宣布美國進入“國家緊急狀態”
2019-02-16 08:59 特朗普 -
西班牙銀行凍結一批中國公民賬戶 西駐華公使被約見
2019-02-16 08:12 中國外交
相關推薦 -
受中國影響,澳企要在稀土加工業務上發力了 評論 4全國最大!哈密百萬千瓦“光熱+光伏”項目并網發電 評論 58“中國在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…” 評論 92“日企抱團是絕望之舉,中國工廠效率質量都是第一” 評論 142最新聞 Hot
-
“沙特曾多次警告德國提防嫌疑人”
-
特朗普最新任命!這次包括火箭隊老板、真人秀制作人
-
巴勒斯坦三個政治派別發表聯合聲明
-
“中國在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…”
-
“日企抱團是絕望之舉,中國工廠效率質量都是第一”
-
“中國有能力讓夢想照進現實,將贏得史詩般競爭”
-
被災民暴罵到當場破防,馬克龍發飆:你該慶幸你在法國!
-
美高校敦促國際學生抓緊回來:萬一把中印拉黑名單呢
-
美國政府“逃過一劫”
-
“澤連斯基要求歐盟新外長:對華批評要降調”
-
澳大利亞來了,中國就得走人?澳總理這么回應
-
美媒感慨:基建狂魔發力,我們又要被超越了
-
英國剛公布新任大使,特朗普顧問就痛罵:傻X
-
“來自中國的老大哥能確保我們…”
-
俄羅斯的報復來了
-
澤連斯基罵普京“傻子”,俄方怒斥
-