-
對小學(xué)語文課本西化的嚴(yán)重質(zhì)疑,郁憤之外如何做的更好
關(guān)鍵字: 教材人教版語文課本種族主義逆向種族主義丑化中國人你我的生活方式完全不同。紅人的眼睛只要一看見你們的城市就覺疼痛。白人的城里沒有安靜,沒地方可以聽到春天里樹葉攤開的聲音,聽不見昆蟲振翅作樂的聲音。城市的噪音羞辱我們的雙耳。晚間,聽不到池塘邊青蛙在爭論,聽不見夜鳥的哀鳴。這種生活,算是活著?
紅人珍愛大氣:人、獸、樹木都有權(quán)分享空氣,靠它呼吸。白人,似從不注意人要靠空氣才能存活,像坐死多日的人,已不能辨別惡臭。若賣地給你,務(wù)請牢記,我們珍愛大氣,空氣養(yǎng)著所有的生命,它的靈力,人人有份。
白人終將隨風(fēng)消失,說不定比其他種族失落的更快,若污穢了你的床鋪,你必然會在自己的污穢中窒息。】
其實(shí),做這樣的改編,最令人發(fā)指的,是強(qiáng)行用印第安人自己的口去美化白人、洗脫白人的種族屠殺罪和環(huán)境破壞罪。我不知道,今天的美國教材,是否還敢做出如此肆意踐踏印第安人歷史、強(qiáng)奸印第安人感情的事情來。
沒關(guān)系,大洋彼岸做到了。
三、在體現(xiàn)“智慧”方面,外國形象對中國形象進(jìn)行無情碾壓
再分析9個(gè)單元的智慧教育,識字階段(一年級)以外,有8個(gè)單元涉及“智慧”主題,其中精讀課文中,歌頌外國智慧的有10篇,歌頌中國智慧的有4篇,貶低中國智慧的有3篇。
“智慧”、“思想方法”、“觀察發(fā)現(xiàn)”、“怎樣看世界”等主題,與品質(zhì)教育一樣,是人教版小學(xué)教材的重點(diǎn)。我們仔細(xì)分析可以發(fā)現(xiàn),除了在“識字”階段(一年級下冊)的智慧主題單元中、中國形象全面勝出以外,其他從二到六年級的所有智慧主題單元中,中國形象的智商均處于被全面碾壓的狀態(tài)。
1、中國人的智慧形象:放在識字課中
根據(jù)人教版的設(shè)定,一年級的教學(xué)重點(diǎn)是“識字”。筆者分析了所有有關(guān)“智慧”主題的單元,中國形象唯一一次勝出,被安排在了一年級下冊5單元,在這個(gè)單元中,沒有外國形象,有兩篇中國形象,體現(xiàn)了中國古人的智慧,主角就是司馬光和曹沖。
有些人據(jù)此津津樂道,為人教版洗地。稍微做一下調(diào)查便知,這地實(shí)在難洗啊。一年級下冊,重點(diǎn)是“識字”,不是閱讀理解。所以,老師教學(xué)這兩課的重點(diǎn),不是讓同學(xué)們理解體會古人的智慧,而是讓同學(xué)們認(rèn)得“司”、“假”、“缸”、“別”、“慌”等字。
2、為了記住“智慧”外國人的名字,強(qiáng)行植入識字
二年級下冊4單元,是一組以智慧為主題的單元。精讀課文中,兩篇贊美外國人,一篇贊美中國人。
第一篇,13課,《動手做做看》,贊美的是法國科學(xué)家朗志萬和外國小孩伊琳娜。
事實(shí)上,這里所謂的法國科學(xué)家“朗志萬”,學(xué)界從來都是譯作“朗之萬”,而課本之所以改成“朗志萬”,是為了讓中國小孩識字。更夸張的是,通過“朗志萬”這個(gè)外國名字,中國小學(xué)生必須要會認(rèn)和寫“朗”與“志”兩個(gè)字。整整兩個(gè)字。
此刻,我已經(jīng)聽到小學(xué)生在組詞:
朗,朗志萬的朗
志,朗志萬的志
……
隨后14課,《郵票齒孔的故事》,贊美的也是英國發(fā)明家阿切爾。阿切爾的名字和他的國家他的城市,都是學(xué)習(xí)目標(biāo)。學(xué)習(xí)目標(biāo):【1.會認(rèn)13個(gè)生字,會寫12個(gè)字。】
爾,阿切爾的爾
英,英國的英
倫,倫敦的倫
敦,倫敦的敦
好吧,后面這三個(gè)地名好像靠譜一點(diǎn),然而也全部脫去了漢字本意,抽離了漢字的中華文化根基。
明眼人都知道,一個(gè)人長期侵染在某種文字的表達(dá)方式之中,他的志趣、思維方式、表達(dá)方式也很可能受到其影響。
一個(gè)長期閱讀學(xué)術(shù)論文,尤其是翻譯的國外論文,其思維方式、表達(dá)方式、寫作方式很可能受到這種翻譯文體的影響。這在目前國內(nèi)的學(xué)術(shù)界、理論界可以說是比比皆是。作者是中國人,但是寫作的詞匯、句式卻全是翻譯體,思想也是翻譯體,晦澀難讀。
一個(gè)長期閱讀國外翻譯小說的青年作家,他對文藝的理解、他的表達(dá)方式和寫作方式也很可能深受翻譯小說的影響。舉個(gè)例子,年輕時(shí)候的余華,其小說風(fēng)格就深受胡安·魯爾福和拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義影響很深。他的許多句子、語調(diào)和胡安·魯爾福頗為相似!這種現(xiàn)象不僅表現(xiàn)在余華身上,上世紀(jì)90年代成名的許多作家身上都存在這種影子。那時(shí)候正是魔幻現(xiàn)實(shí)主義在中國流行的時(shí)候。
所以就有了一個(gè)疑問,為了認(rèn)字,難道非得選擇外國的詞匯和名字嗎?為什么差不多一半比例的課文都是外國人、外國故事呢?又不是世界歷史、世界地理!干嘛要這么多外國人呢?小學(xué)生連自己的母語還沒有學(xué)好,連中國名字還叫不上多少個(gè),連中國的省份還不知道幾個(gè),卻為什么要學(xué)那么多的洋名字、洋詞匯?難道是要讓外國的名字、詞匯更順口,在牙牙學(xué)語時(shí)候就感到無比親切嗎?的確,牙牙學(xué)語時(shí)候的記憶一定是最親切的,也是最持久的。這時(shí)候最方便培養(yǎng)崇洋媚外的情結(jié)!
3、愚蠢的中國古人
樹立反面教材,進(jìn)行反面教育,其實(shí)是一種合理有效的教學(xué)方法。毛主席就反復(fù)強(qiáng)調(diào)反面教員的重要性。不同的是,毛主席喜歡拿國民黨做反面教員,而人教版編寫組喜歡拿中國人充當(dāng)反面教員。
從第一節(jié)我們可以知道,聰明的中國古人,被放到識字階段去了。而剩下的中國古人,就有點(diǎn)蠢了。
二年級上冊4單元,智慧主題,5篇文章,凡是動物都是聰明的,唯一一篇中國古人是愚蠢的,即《我要的是葫蘆》。
二年級下冊7單元,智慧主題,兩則寓言介紹中國古人,分別是揠苗助長和守株待兔。
三年級下冊9單元,智慧主題,兩則寓言介紹中國古人,分別是亡羊補(bǔ)牢和南轅北轍。
我們來欣賞一下愚蠢的中國古人:
我要的是葫蘆
揠苗助長
守株待兔
亡羊補(bǔ)牢
南轅北轍
而經(jīng)典的中國古代寓言,韓非子《矛與盾》,被改寫成一篇外國文章《矛和盾的合集》,而這篇文章,被安排在三年級上冊7單元,這個(gè)單元正好也是關(guān)于“智慧”主題。教材編寫組似乎對歌頌中國古人的辯證思維十分不感冒。于是,《矛和盾的合集》歌頌了外國從古代到現(xiàn)代、從古人到今人,都很聰明智慧,值得學(xué)習(xí)。
另外還需要指出的是,《矛和盾的合集》一文所在單元雖然是關(guān)于“智慧”的,卻沒有一篇中國形象的文章。其中,26課,《科利亞的木匣》,贊美了科利亞的思考“層次非常清楚,合情合理,富有邏輯性,令人信服”(教師用書語)。27課《陶罐和鐵罐》、28課《獅子和鹿》,均是擬人化文章。
識字階段(一年級)以外,真的沒有對中國古人的贊美了嗎?人教版還不至于做得如此決絕,保留了一點(diǎn)火種。
-
本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn)。
- 請支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:李楚悅
-
“中國在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…” 評論 48美國政府“逃過一劫” 評論 126最新聞 Hot
-
“中國在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…”
-
“日企抱團(tuán)是絕望之舉,中國工廠效率質(zhì)量都是第一”
-
“中國有能力讓夢想照進(jìn)現(xiàn)實(shí),將贏得史詩般競爭”
-
被災(zāi)民暴罵到當(dāng)場破防,馬克龍發(fā)飆:你該慶幸你在法國!
-
美高校敦促國際學(xué)生抓緊回來:萬一把中印拉黑名單呢
-
美國政府“逃過一劫”
-
“澤連斯基要求歐盟新外長:對華批評要降調(diào)”
-
澳大利亞來了,中國就得走人?澳總理這么回應(yīng)
-
美媒感慨:基建狂魔發(fā)力,我們又要被超越了
-
英國剛公布新任大使,特朗普顧問就痛罵:傻X
-
“來自中國的老大哥能確保我們…”
-
俄羅斯的報(bào)復(fù)來了
-
澤連斯基罵普京“傻子”,俄方怒斥
-
還在扯皮中國,“涉華條款全刪了”
-
中國“光伏OPEC”發(fā)文嚴(yán)厲質(zhì)問央企,怎么回事?
-
“最后一道貿(mào)易障礙,中國解除了!”
-