-
朱蕭發(fā):英國為什么脫歐,中國人讀讀《論語》就能明白
關(guān)鍵字: 中國歷史歐洲歷史歐盟英國歷史英國脫歐中英關(guān)系To explore this idea, let’s compare the two cultures from a legal standpoint. In this regard, the EU is again an experiment in hyper-rationalism: the unyielding ‘four freedoms’ of capital, people, goods, and services are not based on a relativistic assessment of the different needs and cultures of each state, but an abstract, philosophical principle. In addition, the great constitutional documents of France and the US, both of which arose from the Enlightenment tradition, declare abstract principles rather than traditional practices. On the other hand, Lord Chancellors (responsible for the effecting running of the British courts) of the past have pointed out that the law in the UK is utterly, brilliantly, illogical. The miscellaneous body of Common Law, which makes up the British Constitution, is composed of rulings of which none are ‘higher’ or universal. Each case decides only what it decides: precedent is not principle.
In this regard, British and Chinese political culture are like long-lost brothers. Confucius stayed well away from three afflictions, which from the Jacobins to the Soviets have been the source of some of the greatest human tragedies. Firstly, he decried ‘theory-making’, thinking men who were enslaved to harsh and self-imposed principles to be no more imaginative than ‘stones’. One of the most memorable incidents of The Analects is when Confucius reprimands a disciple for trying to determine a formula for the cause and effect of human behaviour. A quick glance at Marx’s Grundrisse can show us how the Enlightenment is nothing if not the reduction of history’s complexities to a simple formula. Secondly, Confucius taught that no rule should be ‘immutable’: ‘a(chǎn) good man is not slavish to a path others have trodden’. This fits with the famously supple nature of the British constitution, which Tocqueville credited for the lack of a French Revolution event in Britain. Thirdly, Confucius claimed that nothing should be ‘beyond doubt’. These three positions remind us of what Chinese and British political culture share in the face of hostile universalism.
The United Kingdom and the People’s Republic of China both have a history of ideas that is strikingly similar in their shared aversion to the dogmatic fixation on abstract principles embodied in the European project. For refusing to embrace EU federalism, the UK is smeared for ‘living in the past’. This cannot be denied. Unusually, the referendum gave the opportunity to vote not to join a political project, but leave one. As a result, the constitutional clock was turned back to 1973. Indeed, most of the buzzphrases used by Brexiteers - ‘we want our country back’, ‘loss of sovereignty’, ‘take back control’ - all alluded to this. But what is wrong with the past? It is where our identities - personal, national, or otherwise - are based. And it is our biases, prejudices, and hopes which make up our identity - not some unsympathetic, faceless dictator called Reason. When the breakdown of the EU finally, inevitably comes, you can be sure they will blame anyone, anything - the parochial British, the backward Southern states, even suffering refugees - than notice that their ideology is flawed, and Reason holds them prisoner.
Given China’s similar relationship with history, the PRC should take notice of the UK”s treatment. However, any defence of Britain would currently be inadvisable. Indeed, China is keeping its head down in the best tradition of Deng Xiaoping. Us Brits cannot blame them for this - the EU is a larger market. However, there will come a point when China’s super-heavyweight standing in the world compels it to put short-term pragmatism aside and assert its values in a long-term strategy against those, like the EU, who look to destroy the varied traditions and cultures of the world in favour of a single, global civilisation.
When asked whether he could imagine an outcome in which the UK stays a part of the EU (even after having voted to do the opposite), Donald Tusk, president of the European Council, channelled John Lennon. With that quirky wit for which career bureaucrats are famous, Tusk said that the EU was “built on dreams that seemed impossible to achieve, so who knows? You may say I’m a dreamer, but I’m not the only one”.
With an understanding of the political philosophy underpinning the EU, Tusk’s comments strike us less as an ill-conceived tease, and more like a Freudian slip revealing how he appears to share the sinister agenda (“imagine there’s [sic] no countries… and no religion too”) of the third most talented Beatle. Like Lennon, Tusk wants the world to “l(fā)ive as one” - under one unforgiving morality in what the EU calls ‘ever-closer union’. This undermines cultural integrity and ignores history. Europe should confront and scrutinise its history - but under no circumstances forget it. Thus far, the EU has shown itself to be the centrist heir to the brutal regimes of the last 250 years that aimed to do just that. But perhaps the saddest part of this story is that in addition to that which which the European Union has already taken from the United Kingdom - jobs, freedom, sovereignty, and democracy - we must now add The Beatles.
本文系觀察者網(wǎng)獨(dú)家稿件,文章內(nèi)容純屬作者個人觀點(diǎn),不代表平臺觀點(diǎn),未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載,否則將追究法律責(zé)任。關(guān)注觀察者網(wǎng)微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。-
本文僅代表作者個人觀點(diǎn)。
- 請支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:楊晗軼
- 最后更新: 2018-06-12 10:38:59
-
古巴回應(yīng)美外交官遭“聲波攻擊”:未查出怪病原因
2018-06-12 09:50 拉美左翼 -
剛說要請俄回G7,馬上又追加制裁
2018-06-12 07:33 美國政治 -
G7應(yīng)該向中國取經(jīng)?耿爽這樣回應(yīng)
2018-06-11 20:06 上合組織 -
一組利比亞對比圖
2018-06-11 19:18 -
搭國航是朝方要求還是中國意見?外交部回應(yīng)
2018-06-11 18:34 朝鮮現(xiàn)狀 -
他信高調(diào)曬美國游合照:重回故地,莫名開心
2018-06-11 17:02 泰國政局 -
西班牙這地區(qū)為了搞獨(dú)立,組了條202公里的“人鏈”
2018-06-11 16:28 歐洲亂局 -
“不歡迎中國人” 澳墨爾本現(xiàn)歧視性租房海報標(biāo)語
2018-06-11 16:03 海外華人 -
特朗普再就貿(mào)易“羞辱”加拿大 加媒這樣反擊
2018-06-11 15:59 美國經(jīng)濟(jì) -
中外專家對話:俄羅斯與西方,何去何從?
2018-06-11 14:30 觀察者頭條 -
普京:上合組織比G7更有優(yōu)勢
2018-06-11 13:50 上合組織 -
特朗普兩顧問炮轟加總理:背后捅刀子,小心下地獄
2018-06-11 11:05 美國經(jīng)濟(jì) -
特金會前 新加坡遣返韓記者:擅入朝使住處
2018-06-11 10:00 新加坡 -
越南多地發(fā)生非法聚集 我使館提醒注意出行安全
2018-06-11 09:37 中國游客 -
為辦特金會,新加坡花了多少錢?
2018-06-11 08:33 三八線之南 -
伊拉克大選剛要重新計票 最大票倉就發(fā)生大火
2018-06-11 07:41 伊拉克局勢 -
新加坡掛中國國旗酒店澄清:為應(yīng)景
2018-06-10 22:48 新加坡 -
“特金會”在即 背后博弈考量幾何
2018-06-10 20:38 朝鮮現(xiàn)狀 -
美媒:“特金會”談點(diǎn)啥?建交開館都有可能
2018-06-10 20:23 朝鮮現(xiàn)狀
相關(guān)推薦 -
“中國在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…” 評論 90最新聞 Hot
-
“沙特曾多次警告德國提防嫌疑人”
-
特朗普最新任命!這次包括火箭隊老板、真人秀制作人
-
巴勒斯坦三個政治派別發(fā)表聯(lián)合聲明
-
“中國在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…”
-
“日企抱團(tuán)是絕望之舉,中國工廠效率質(zhì)量都是第一”
-
“中國有能力讓夢想照進(jìn)現(xiàn)實(shí),將贏得史詩般競爭”
-
被災(zāi)民暴罵到當(dāng)場破防,馬克龍發(fā)飆:你該慶幸你在法國!
-
美高校敦促國際學(xué)生抓緊回來:萬一把中印拉黑名單呢
-
美國政府“逃過一劫”
-
“澤連斯基要求歐盟新外長:對華批評要降調(diào)”
-
澳大利亞來了,中國就得走人?澳總理這么回應(yīng)
-
美媒感慨:基建狂魔發(fā)力,我們又要被超越了
-
英國剛公布新任大使,特朗普顧問就痛罵:傻X
-
“來自中國的老大哥能確保我們…”
-
俄羅斯的報復(fù)來了
-
澤連斯基罵普京“傻子”,俄方怒斥
-